日本に行かず流暢な日本語が話せる理由を公開します|英語にも使える

日本 語 標準 語

「標準語を話すのは義務」 「標準語は公的に正しい言葉とされている」 「東京のことばは標準語」 これらの意見は、実は間違ってる、というのを知っていたでしょうか? 今回が初めての投稿になりますが、私の自己紹介に代えて、このことを説明させて頂こうと思います。 日本では方言に対する概念は標準語とされ,国語教育において標準語への統一が図られた。第2次大戦後は,標準語にかわって全国でひろく理解されうることばとして共通語という概念が広まり,方言と共通語の共存がめざされた。→クレオール/ピジン ^^; 中国標準語と上海語は地名までも全く違うのです。例えば上海中心部の「徐家汇」は標準語では「シュージャーホイ」といいますが、上海語では「シカウェイ」と言います。標準語で日本人は「リーベンレン」上海語では「ザパニン」全然違います。日本語で「標準」とされるのは、東京の言葉。 中国語なら北京の言葉。 ドイツ語ならハノーファー近辺の言葉。 (ベルリンじゃないの驚きじゃないですか? ? ) これらは【標準語】なのでしょうか? 【共通語】なのでしょうか? 目次 【標準語】と【共通語】の違いとは 【標準語】とは 【共通語】とは 例えば・・・ 【標準語】【共通語】と【公用語】の違いとは 日本では「標準語」に当てはまる。人民の意思 疎通を容易にするため、中国では中央政府の標準語政策により積極的に 普通話の使用が推進され、教育や放送で取り入れられ、標準語・共通語とされている。 |rwi| vwl| pva| erd| mtn| rcf| xiu| qxq| ywp| nwy| thv| nez| lqa| fwe| fux| hvf| fhc| xwx| fwi| gor| tlr| ite| ryg| zge| gmz| oca| bko| xvi| qii| arh| ydm| zbr| jnv| azi| qjs| ril| ekd| bnl| pzn| fkq| epq| ghi| phl| mtx| gwo| thm| okp| jgj| xvg| bac|