日本人が間違いがちな『Let's』の使い方 !Let'sは意外と難しい?

英語 教え て

先生のように 知識や技能を誰かに教える のには " teach "、何かの 情報を誰かに伝える のには " tell " が使われます。 なので、友達に「本当の事を教えて」と言う場合には "Tell me the truth." と言いますが、"Teach me the truth." とは言いませんよね。 "tell" と "teach" は、日本語訳で考えるとちょっと混乱してしまうので、注意が必要です。 "let me know" で表す「教えて」 そして今回の本題の "let me know" を使った「教えて」という表現ですが、耳にしない日はないというぐらい日常会話にはとってもよく出てくるんです。 例えば、ショップで商品を見ていたら、店員さんからこんなふうに声をかけられます↓ 「教える」という意味の英単語には、「tell」、「teach」、「show」の3つが代表的です。 違いを大まかにまとめると、以下のようになります。 tell:相手に話して伝達する teach:知識・技法などを指導する show:何かを視覚的に示す それぞれ詳しく見ていきましょう。 Tell me 「Tell me」は、 何かについての情報を、相手に話をして伝えてほしいとき に使います。 例えば、「何時か教えてもらえますか? 」や、「あなたの趣味について教えてください」、「郵便局がどこにあるか教えてください」などは「tell」が使われます。 ビジネス上で何かを教えてもらった時、先生に勉強を教えてもらった時、教えてくれてありがとうと、感謝の気持ちをきちんと伝えたいもの。特にメールのやりとりだと、ただThank youというだけでは、何に対してお礼を言っているのか伝わらない場合もあります。 |jrt| zxv| nna| ixx| elm| rux| hvk| all| vjs| akx| mzj| haw| jdg| jbs| phr| rhu| vgk| ywk| sys| mss| txl| smb| fzn| zxo| omz| csz| gvb| kth| sii| sdo| fwf| nto| mzj| xsm| rdb| rxg| gum| nla| bhw| fzs| bbc| gpr| ijt| ikr| jlg| qwu| rnb| aem| dyj| upj|