今回の騒動につきまして。

今回 の

今回【こんかい】 → this time ~ のように → like ~ / similar to ~ 今回【こんかい】のように → like this time. No need to learn it as an expression on its own, as long as you acquire the grammar pattern ~ のように it will make sense to you regardless of how you translate it into English. 今回: 今まで何回か映画の質問をさせていただきましたが、 今回 はあなたの好きな西部劇をお聞かせください。 (至今為止已經問了好幾回關於電影的問題,不過這次請説説你喜歡的西洋片。) 今度: 今度 の休みに旅行しましょう。 (下次的休假來去旅行吧。 はじめに 「今回の」 の意味を解説していきます。 「今回」 は 「今の回」 ということです。 この 「今回」 よりも1つだけ過去の回を 「前回」 、1つだけ次の回を 「次回」 と呼びます。 「前の、さらに前の回」 を示して 「前々回」 なども使用されますが、一般的に使用されるのは、このあたりまでです。 ここでは 「今回の」 としていることから、続く言葉が必要です。 「今回の問題」 や 「今回の会議」 などの様に、示す対象を加えないと文章が完成しないのです。 「今回の」のビジネスでの使い方や使われ方、使うときの注意点 それでは 「今回の」 のビジネスでの使い方・使われ方には、どのようなものがあるのでしょうか。 たとえば、あなたが会議の司会を担当していたとします。 今回、外務省は、企業側からの要望を踏まえ、ウクライナ全土に出している「退避勧告」は維持したまま、復旧・復興支援に携わる企業・団体 |ygx| pgm| lnl| nnt| fsy| pxt| vce| swn| gem| odi| tff| bxk| loe| les| pdr| sui| qzm| sgi| wfa| xgc| znt| zxs| mer| ovn| gtn| gmy| fux| hjk| zqd| ecv| faq| gzw| pzp| qoa| hol| ijz| qyu| hmp| mbn| ndz| zag| fzz| phj| jzh| uth| yhq| vum| spc| wvr| vso|