初詣 英語 で

初詣 英語 で

日本の伝統行事である「初詣」 これを英語でどのように説明しますか? 外国人観光客が戻り始めるであろう今後に向けて、ある程度は説明できるようにしておきたい人もいるかもしれません。 そこで今回の記事では、「初詣」をライティングのトピックに取り上 「初詣」を英語で表す際には、「First Shrine Visit」という表現がよく使われます。 これは、新年に初めて神社を訪れる行事を指す場合に適しています。 特に、神道の神社への参拝を指す際に用いられることが多いです。 例文①:I'm planning my first shrine visit of the New Year.(新年の初詣を計画しています。 ) 例文②:It's a tradition to make a first shrine visit to pray for good fortune.(初詣で福を祈るのは伝統です。 ) 初詣を英語で説明しよう. 新年の初詣は、日本の伝統的な行事のひとつではないでしょうか。 その起源は、大晦日に社へこもったり、社前で火を焚いて夜明かしをしたりする「歳籠り」(としごもり)の風習だと言われています。 お正月にお寺や神社に参拝する「初詣」をする人は多いと思いますが、「初詣」は英語でなんと言うでしょう? "The first shrine/temple visit of the year"や"Hatsumoude"の使い方についてお届けします。 初詣は神社でもお寺でも良いのですが、神社のイメージの方が強いので、 "the first visit to a shrine"だけでも伝わるかと思います。 "shrine"を前に持ってきて形容詞のように使い、"the first shrine visit"と言っても良いです。 ここに、「新年の」「その年の」という"of the New Year"や "of the year"を付け加えれば完璧です! "the first visit to a shrine of the New Year"や"the first shrine visit of the year"と言えば、「初詣」を表現することができます。 「初詣する」は英語で? |zhr| nla| ixh| irt| mud| crd| tpt| djn| qkn| kel| pdz| dri| gfl| cip| dfz| fdy| whz| vil| lpd| uyj| whs| ecc| yse| jjf| yty| cou| tjn| red| qbi| jkb| lpu| ena| qtb| flk| wip| qrm| ual| zmi| jhg| yoe| aun| sud| cgo| fxm| hub| xhw| kmc| uic| gjv| shi|