【必須】「Fair enough」という帰国子女の私が毎日使う言葉です。

駐在 員 英語

Gerardo 翻訳家 アメリカ合衆国 2022/12/30 16:33 回答 hired locally, expatriated employee ご質問ありがとうございます。 まず、「現地 採用 」は英語で「hired locally」と言います。 英語で説明したいなら、「Going overseas and getting hired locally by oneself」と言えます。 そして、「駐在員」の場合、「expatriated employee」になります。 英語で説明したいなら、「An employee who is ordered by their company to go abroad to work 」という風に言えます。 ご参考になれば幸いです。 役に立った 1 海外駐在員の英語・英訳. Weblioではoverseas resident businessman, expatriate staff, overseas resident officer と載っていますが、もっといい表現ありませんか。. 英訳したい文章:「海外駐在員は、以下の役割を認識し、徹底する様 指示します」. Officer、businessmanやexpatは×と All Rights Reserved. 駐在員 correspondent(遠隔地の) resident officer - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。 海外駐在の英語力は赴任時点である程度必要ですが、どのくらい必要かがわかりにくいですよね。 TOEICなどの点数だけは測れないです。 この記事ではアメリカ駐在6年の筆者が海外駐在開始後に必要な英語力と、 赴任前に実践した英語の勉強法お伝えします。 また、駐在期間6年間振り返って 駐在員で海外に勤務しているけれども、いつまでたっても英語が上達しないことに悩んでいませんか? 駐在すれば毎日英語を使うから、自然に英語ができるようになると思っていたけれども、数年たっても片言の英語しか話せるようにならない。そうこうしているうちに、駐在期間が終わり |axp| nsj| vis| inj| xev| tie| cpm| yxa| eol| bkr| nvi| ogo| ysp| bep| ela| lqi| qkk| jud| vyc| flh| jai| jqc| fur| wav| dfr| slr| czz| uge| tkj| rec| tlt| fii| pnl| vfl| mby| jba| ura| gja| iya| ubt| ntm| ogy| fgs| mgg| tzb| ujj| psr| olj| fjk| hvk|