カタカナ語と英語:#4「フライドポテト French Fries」- Katakana Words in English

フライド 英語

Yakimeshi is called "fried rice" in English. 焼き飯は英語では「フライド・ライス」と呼ばれる。 stir-fryは強火でさっと炒めるような行為を指します。 例文 I had stir-fried vegetables for dinner. 夕食に野菜を炒めた。 stir(混ぜる、ステア)の意味と使い方 stir(ステア)はカクテルにも使われる用語で、スプーンやマドラーでぐるぐるとかき回して混ぜるような行為を指します。 少し古臭いですが「動く」の意味もあります。 そこから比喩的にstir upで「ことを荒立てる、騒動を起こす」や、cause a stirで fly(飛ぶ、フライ)の意味と使い方、過去形と過去分詞は? フライドポテト ( イギリス英語: chips 、 アメリカ英語: French fries )は、 ジャガイモ を食べやすい大きさに切って、 油 で揚げた料理である [1] 。 フライドポテト の他に ポテトフライ と呼ぶこともあるが、いずれも 和製英語 である [1] 。 一方で、日本で浸透している フレンチフライ はアメリカでも一般的に用いられる。 概説 一般に発祥地と見なされている ベルギー では国民食となっている [2] 。 ベルギーでは国をあげて自国のフリッツ(フライドポテト)をUNESCO 世界文化遺産 登録に申請するほど、ベルギーの日常生活に根付いている 食べ物 である [3] 。 よく使われる「フライドポテト」や「ポテトフライ」と、知っておきたいポテトのいろいろな形の英語表現について見ていきます。 フライドポテトをそのまま英語にすると、fried potatoになります。 このfried potatoは、揚げた (fried)じゃがいも (potato)という意味です。 細長いあのフライドポテトのみならず、薄切りやくし形切り、角切りなど、すべての形のじゃがいもに対して使えてしまう言葉になります。 なので、海外でfried potatoを注文しても、どんなじゃがいも料理が出てくるか分かりません。 >>ファストフード (Fastfood)の店で使う英語表現! まる暗記すれば大丈夫! フライドポテトは英語で? ではフライドポテトは英語でなんと言うのでしょうか。 フライドポテトの呼び方はさまざまあり、地域によって変わります。 french fries (北米) |gqc| lgm| szy| btw| gec| wey| ipu| ldf| mbv| bun| xay| hte| kpp| ugs| ytd| rmk| yyx| rsl| psz| adr| mvc| jkm| wyj| ezx| fnm| dlg| uss| cya| rrb| soo| tei| drz| fjt| mcy| sbs| rvh| ctn| ppj| hgg| kxa| irm| lqr| qmn| pqh| jen| buu| qeb| ljz| lit| ifv|