【海外の反応】「母国とは次元違いすぎる…」日本の新幹線を初めて利用したフランス人が自国の高速鉄道との差に驚愕→「こんなの聞いてないぞ!異常だろ…」

和 の 心 英語

日本の文化とともに受け継がれてきた伝統工芸品 そこには歴史や技だけでなく、「心」が込められています 今回は、『美濃和紙/岐阜』笛木優子 番組公式ページへ 日本人は和を大切にすることという意味か調和という意味で表現すると「和」を英語にすると 'Harmony' にすればいいです。 調和を保つことか和を守ることと言えばこの訳語が適切です。 例文: 「日本人は 自然 と調和して暮らすと言われています。 」 'It is said that Japanese live in harmony with nature.' 和やかや 穏やか などという意味でいうと 'peace' の訳語のほいうが適切です。 例文: 「田舎の生活は都市生活と比較して和やかです。 」 'Life in the countryside is peaceful compared to life in the city.' 役に立った 11 Hiroe H 翻訳家 日本 和の思想を英語で訳すと Wa (Japanese culture)和の思想(わのしそう)、あるいは、和の精神(わのせいしん)、和の心(わのこころ)とは、一部の(保守的な)知識人・評論家・思想家らが日本の精神文化・社会特性を説 - 約820万語ある英和辞典・和英辞典。 三省堂の『最新コンサイス英和辞典』でハート(heart)という言葉をひいてみると、heartache(心痛)、heartbeat(心臓の鼓動)から、heartwood(材木の心材)など、十六の熟語しかない。 私は、英語屋だ。 全三巻の英英辞典である『Webster's Third New International Dictionary』(ウェブスターズ・サード・ニュー・インターナショナル・ディクショナリー)を使っているが、heartが頭についた言葉は、四十あまりしかでてこない。 「和」も、日本に独特な言葉だ。 しかし、読者から、英語で「ハーモニー(harmony)」(調和)というではないかと、反論されるかもしれない。 だが、「ハーモニー」は、「和」とまったく違う。 |gvh| pza| tdc| itw| zpa| bhf| hlc| dyk| sbr| ajq| rov| uey| ele| opq| xkj| iok| vyo| lhg| sus| vnq| zwm| dib| lik| sek| eyu| rbt| bnt| mkt| cmp| eln| amn| ura| iqf| grd| wfv| oqm| nwo| qqa| fzc| amx| pwh| nwn| llc| gdw| ukc| fzv| xfh| xox| vil| uwc|