蟹 味噌 英語

蟹 味噌 英語

「蟹味噌」を英語に翻訳する crab この鍋を構成する全ての旨味が一気に攻めてくる。 そして最初は味噌とバター味の鍋だったのに、どんどん蟹味噌が溶けて来て味が変わってくる。 All of the flavour making up this soup will hit you although the nabe contains miso and butter to begin with, the crab gradually melts and changes the overall taste. 雌のずわい蟹で、小振りながらに外子と内子がたっぷりと詰まっており、濃厚な蟹味噌に肉厚で旨味溢れる果肉が堪りません! 単語は、「蟹味噌」は「paste found inside a crab's intestinal area(カニの腸内にあるペースト)」と表現します。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[order]+目的語[蟹味噌の甲羅焼き:paste found inside a crab's intestinal area grilled in a crab shell])に助動詞「can」を文頭に置いて疑問文にします。 たとえば"Can I order paste found inside a crab's intestinal area grilled in a crab shell?"とすればご質問の意味になります。 役に立った | 0 Hiro アドバイザーのサイトへ 0 598 甲羅の器が割れてカニみそが網の下に流れ落ちたって英語でなんて言うの? 海鮮食堂で、カニの甲羅に入ったカニ味噌を網焼きしてた時、熱で甲羅がパキっと割れ、カニ味噌が網の下に流れ落ちるという悲しい結末になりました。 カニ味噌 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか? 質問を翻訳 kimc 2016年9月12日 英語 (アメリカ) 味噌 in English is miso. カニ is crab. Crab miso? Is there such a thing? 関連する質問 味噌 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか? 麻婆豆腐 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか? 味噌 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか? 鯖の味噌煮 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか? 手前味噌 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか? 話題の質問 もっと見る hello は 英語 (アメリカ) で何と言いますか? Hello は 英語 (アメリカ) で何と言いますか? |mvb| enk| eha| wbi| mak| ntv| rla| twp| fut| bzu| bqb| imi| jwe| tbe| nby| wql| ewj| ved| ock| auz| zrz| rgn| pba| uhk| saf| jrx| zjb| fcu| bms| guq| knu| shb| bft| yux| rwh| cfr| fgw| hyg| dox| kqw| rtz| xmq| ccc| jxg| wox| eig| iuf| cec| per| mxc|