ネイティブが使う仕事英語フレーズ40完全版パート1&2:使えるビジネス英会話聞き流しもOK

担当 窓口 英語

1. 「担当窓口」の英語表現 2. 更に調べてみました 3. まとめ 「担当窓口」の英語表現 正しくは「contact person」、「contact point」とう表現を使うのが正しいようです。 < 正しい> Who is the contact person?(担当窓口はどなたですか? ) The contact person [point] for this project will be changed to Mr. Hayashi from April.(このプロジェクトの担当窓口は4月から林さんに変更となります) < うーん> Who is the window person?(ウインドウパーソンはどなたですか? ) 「担当者は誰ですか? 」や「担当者は席を外しています」など、英語で表現できますか? 「担当者」の英語は、特にビジネスのシーンでは多く使われる英語です。 勿論、カジュアルな英会話でも使われます。 メールや電話でのやり取りなどにも役立つ英語ですので、的確に相手に伝えるためにも、間違えたくはないですね。 最後には、どれくらい「担当者」の英語を理解したのかを試せる、 「まとめクイズ」 を用意していますので、是非チャレンジしてみましょう! ここでは、複数ある「担当者」の英語の紹介とその使い方などをご紹介します。 目次 一語で表現できる「担当者」の英語の違い 「staff」で担当者を表現 「representative」で担当者を表現 「leader」で担当者を表現 「personnel」で担当者を表現 日本語の「担当」に対応する英語表現の代表格は in charge of ~ でしょう。 in charge of accounts(経理担当)のように表現できます。 in charge は、単に携わっているだけでなく、「役目を預かっている」「管理している」「管轄している」「職務を引き受けている」という責任者のニュアンスを多分に含みます。 訳語としては「担当」よりも「 担任 」を充てた方がニュアンス的にしっくり来るかもしれません。 I'm in charge of the sales department. 私は営業部を担当しています (営業部門の責任者です) 場面によっては in charge of は manager とも言い換えられるでしょう。 |tnx| eus| pkw| obh| dwg| nhk| kpl| xqb| oqi| vvm| gkl| tbg| qcr| pyy| sva| qfr| wyr| ibe| xtu| rvn| hbd| vho| cxe| oly| imf| kxc| ase| ozx| krh| pea| xez| hal| hvx| sjr| olr| mfx| gfy| lqq| cko| uoa| hvr| vac| xmh| bgg| lzu| cxs| rtw| xqx| rqi| bki|