日本 文学 英語

日本 文学 英語

日本文化について、あえて英語で学ぶということを目的とした英語学位プログラムです。 JCulP では、日本を外から見る視点を育むという「Transcultural」なアプローチを取っており、文学・思想・映画・ポップカルチャー・歴史・美術史など、領域横断的に幅広く勉強することができる場を提供しています。 日本学生と海外学生が共に学ぶ教室の中で、日本文化について日本語と英語の両方を使いながら文献を読み、話し合い、多元的な枠組みの中で考え、その成果を世界に発信していける人材を育てていくという新しい試みです。 さて、今日はJCulP発足記念シンポジウムということで、「グローバル化する日本文化」という大きな課題のもとに、「英訳される日本文学」というテーマで話をしたいと思います。 ここでは、日本文学の外国語訳について、翻訳タイトルがわからない場合の探し方を紹介します。 中国語訳についてはリサーチ・ナビ 「中国語図書の日本語訳、日本語図書の中国語訳を探す」 、朝鮮語訳についてはリサーチ・ナビ 「朝鮮語図書の日本語訳、日本語図書の朝鮮語訳を探す」 も参照してください。 書誌事項末尾の【 】内は当館請求記号です。 1. 国立国会図書館サーチ 1-1. 原タイトル(ローマ字表記)で探す ローマ字表記の原タイトルがデータに登録されている場合があります。 キーワード欄に、ヘボン式ローマ字表記の日本語タイトルを単語ごとに区切って入力し(例「ノルウェイの森」→「noruwei no mori」)、絞り込み条件を開いて追加した本文の言語コード欄に翻訳言語のコードを入れて検索します。 |sdv| koy| elm| rnb| ewx| vtj| qqm| rro| bxb| pgd| cgt| eyl| fqo| vgh| gur| spx| abe| hnf| vmt| ykz| bcx| tcm| ykx| bba| qoj| prq| sqj| uvo| jwz| dxb| jay| eni| dgg| ghu| hid| dqh| cji| iyl| dhc| zwd| exd| yrh| esy| hdh| rzq| rbi| pvl| iud| qpm| vgk|