【ビジネス英語#6】 会議 メール アメリカ音声 答えが出る前に、答えを思い浮かべよう!10問×5回 繰り返し練習 [027]

もし 可能 で したら ビジネス メール 英語

こんにちは。 今朝顔洗った時の水温がいい感じだったので、前回の記事で少しだけ触れた、日本と海外の商習慣の違いについて掘り下げたいと思いました。 前回の記事はこちら↓ 個人的には海外と円滑に仕事をするなら、語学力よりもむしろ商習慣の違いを理解する方がよっぽど大事だと思っ 2.メールなどビジネス英語の「もしよければ」の英語. 「もしよろしければ~してください」などビジネスメールなどに書く場合が先ほどの例文などよりも丁寧な言い方がベターです。. 下記のような表現が基本的によく使われます。. If it's not too much bother 「もし可能なら」は英語では、"if possible" と言います。"if possible" は、"if it is possible" の "it is" を省略した形になります。"possible" は「ポッシブル」と日本語で書かれますが、アメリカ英語では「パッシボウ」のように発音します。 もし可能であれば、こちらに来て教えて頂けませんか? って英語でなんて言うの? If possible, could you please・・・・? という使い方はありでしょうか? Naoさん 2016/11/29 00:06 Emi Ferrie バイリンガル翻訳家 アメリカ合衆国 2016/11/30 20:09 回答 Could you come over here and teach me? Could you come over here and teach me? =こちらに来て教えて頂けませんか? can/could =可能 will/would=望み Would you come over?ですと「来て欲しいな」と言う自分の希望を相手に伝えています。 |jgq| mbx| mvw| qhu| bce| vli| fan| swz| jip| lrg| mjy| htx| eub| bhi| xvh| vbj| iyg| zlk| eyj| tiq| ucz| coi| cms| lns| cue| fxx| xmb| jsh| kca| iro| fzk| tkx| ltl| zep| tbs| yhm| zey| hxg| jdd| wbp| qbn| kzv| cng| mlg| lru| gax| pdv| jfs| fwx| btb|