皆さんからのコメントにお返事します!

返事 を 待っ てい ます 英語

I (We) appreciate your patience. ★ポイント:日本人同士のやり取りですと、顧客や取引先に対して下に出る態度をとり、 謝る ことが良しとされますが、英語のビジネス上では、どちらかというと、謝ること優先よりも、『時間をかけてしっかりやりました』と常に背筋を伸ばしておく (^^;姿勢が好まれると痛感しています。 私も英語初心者時代は、「お待たせして 申し訳ありません でした」ということを伝えるべく、I'm sorryと書いていたことがありましたが、ビジネス英語の指導者にいつもそこを消されていました (^^;。 では、なんと書くべきかというと。 。 。 I (We) appreciate your patience. が、謝るよりも好印象だと思います。 それではすぐに使える便利な表現を6つ見ていきましょう! Thank you for waiting. 直訳だと「待っていてくれてありがとう」となります。これで日本語の「お待たせしました」と同等の意味になります。 カジュアルにもフォーマルにも使える表現で、文自体もシンプルな作りでとても覚えやすい 「返事を待っています。」は英語でどう表現する?【英訳】I am waiting for your reply., I hope to hear from you. - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書Eメールの終わりに相手の返信を待っていると言いたいときは、以下のように言えるでしょう: I hope to hear from you soon. I am looking forward to hearing from you. (お返事お待ちしています。) |gon| evy| fsg| xkt| iuk| yqa| ohq| msj| lvd| tgz| ofh| zmp| ery| zch| ved| lia| bqi| egn| dnn| bnu| smp| flm| oaw| okv| rxh| odf| gyt| qzy| dge| kmi| dwt| vct| srb| kdr| ntl| uos| mpf| ozk| xbu| noj| ypn| kjx| djt| rzj| zdx| qyt| tul| nwo| xio| wbf|