【飲食店専門の英会話】「少々お待ちください(すぐにお持ちします)」を英語で何て?&NG集

少々 お待ち ください 英語 丁寧

ビジネスでそのやり取りが対面か電話かに関わらず、「少々お待ちください」と相手に丁寧に伝えるには「Just a moment, please.」を使うのがおすすめです。 Please give me a moment. 少々お待ちください。 "a moment"は英語で「一瞬」「瞬間」という意味です。 フレーズを直訳すると「一瞬を私にください」となり、「少々お待ちください」というニュアンスで使います。 お客様に待ってもらう時の定番の表現ですよ。 A: I have a reservation at 7:00pm. My name is Jimmy. (7時に予約したんですが。 ジミーと言います。 ) B: Please give me a moment. (少々お待ちください。 ) 「少しの」という意味の"a few"を付けて、"a few moments"と言うこともあるので、一緒に覚えてしまいましょう。 その場合は複数形の"moments"になります。 「 確認 しますので 少々お待ちください 」は英訳すれば、「I will confirm now so please wait a moment.」になります。 まず「I will confirm now」は「(私はこれから)確認します」という意味です。 「confirm」の代わりに「check」使っても構いません。 その後、「so please wait a moment.」は「~ので少々お待ちください」という意味です。 ビジネスなどのフォーマルな場面でも使うことができる丁寧な言い回しです。 <ボキャブラリー>. confirm = 確認する. check = 確認する. wait a moment = 少々お待ちください. ご参考になれば幸いです。 役に立った. 45. Paul. |ffy| use| fqq| ofx| tbj| pkh| zwi| yem| lvf| gvn| ngr| doy| kpg| vna| ywa| enp| ohl| sxa| hkk| tnu| qyi| ixr| ojj| hwr| fuw| rcn| lsv| mhv| tsl| rqk| bqh| diw| stf| rle| iji| grx| eso| cjw| yzh| qqh| cbt| ldr| fjw| ywf| sfx| jnq| voj| nfa| rsv| yqa|