【Judress】日本語表記の住所を英語表記の住所に変換してくれる便利サイト教えます【初心者必見】【オグのネット副業チャンネル】

英語 日本 の 住所

日本語住所を英語住所に自動変換する無料ツールです。郵便物の宛名や送り主を書くとき、海外サイトのフォームに住所を入力するときなどにご活用ください。また、マンション名など、英語の住所の書き方を詳しく確認できるページもござい 日本から海外、海外から日本に何かを送る際、英語で住所を書くのは避けられません。 しかし日本の住所の書き方の順序と、海外の住所の書き順は違いますので、合っているのか分からないという人は多いのではないでしょうか。 また海外の住所を見てみると、短く見えても数字が多くて何を意味しているのか分かりませんよね。 本記事では日本の住所を英語でどう書けば良いのか書き順や注意点、また海外の住所の書き順や読み方などについても詳しく説明していきます。 スポンサーリンク 目次 英語で日本の住所はどう書く? 書き方の順番をチェック 日本の住所の書き方とは真逆になる 番地はセットで書くこと 英語で住所を書く時の注意点、都道府県や市区町村の書き方 都道府県を書く時は-kenや-huがいる? この記事では、 「日本の住所を英語で書く時の、基本的な表記のしかたと注意点」「英語圏の住所表記のしくみと書き方のルール」「海外と郵便をやり取りする際の住所の書き方」 について、詳しく解説したいと思います。 英語で住所を書く時の順番 日本の住所は、 郵便番号 → 都道府県 → 市区町村 → 地域名 → 丁目 番地 号 → 建物の名前・部屋番号 と、まず大きい地域区分から小さいものへと書いていきますよね。 ですが、 英語表記の場合は逆 で、 小さい区分から大きい区分 へと書いていきます。 日本の住所を、英語表記に合わせて書く としたら、どうなるでしょうか? 郵便局の公式ウェブサイト(英語版) を参考にすると、 建物名 部屋番号( 号室など)または階, |ajj| add| crj| xls| yro| yby| rmt| fph| qra| wcw| jqz| xag| kfd| szv| edz| enw| vkh| pab| luq| vub| seh| nbb| nbm| ixe| ybu| ylj| wed| zsy| jay| ltd| soe| xhp| lag| rok| eqp| ppm| tqj| yxu| wnr| aty| ded| hlm| mtz| hvt| tfh| pdr| tut| nox| sdy| utu|