「デブ」という言葉に過剰反応してしまう椎名さん【にじさんじ切り抜き】

お 疲れ 三 下

「お疲れ様でした」という挨拶は、目上の人にも適した表現です。 「でした」は「です」の過去形であり、どのような様子かていねいに表す言葉として用いられます。 「お疲れ様」に「でした」と付けた「お疲れ様でした」は、「お疲れ様」とだけ伝えるよりもていねいな印象を相手に与えます。 よりていねいな表現をしたいときには「お疲れ様でございました」を用いると良いでしょう。 1. お疲れ様 (おつかれさま) (o tsu ka re sa ma) 情境:「下對上」或「平輩對平輩」 依造親疏遠近可以再分為以下三種,長度越長越有禮貌: お疲れ >>お疲れ様>> お疲れ様でした お疲れ お疲れ様 お疲れ様でした 如果說話對象是男/女朋友或是很熟的朋友可以說「疲れたでしょう」,語氣比較親密~ 疲れたでしょう *「疲」讀作「つか」; 「様」讀作「さま」 2. ご苦労様 (ごくろうさま) (go ku ro u sa ma) 情境:「上對下」 依造親疏遠近可以再分為以下三種,長度越長越有禮貌: ご苦労 >> ご苦労様 >> ご苦労様でした ご苦労 ご苦労様 ご苦労様でした *「苦労」 讀作 「くろう」 ; 「様」 讀作 「さま」 也可以觀看影片複習一下喔~ 辞書では、 ご苦労様とは、「御苦労」をさらに丁寧にいう語。 普通、目上の人には使わない方がよいとされ、「お疲れさま」を使うことが多い。 (「大辞林 第三版」より) お疲れ様とは、相手の労苦をねぎらう意で用いる言葉。 また、職場で、先に帰る人へのあいさつにも使う。 「ご苦労様」は目上の人から目下の人に使うのに対し、「お疲れ様」は同僚、目上の人に対して使う。 (「デジタル大辞泉」より) と、このようにあります。 昔は「ご苦労様」も目上に用いられたとされたり、ご苦労様を目上に使うこともそう気にならないという例も多く、その捉え方や使い方の違いにはさまざまな背景や諸説あるようです。 「ご苦労様」は目上の人に使わない方がよい? |sqg| zdm| lvf| hyj| bxc| lme| ptn| vxu| clw| moo| ali| vyc| hnn| dot| aqi| vmu| qts| rty| yyl| yem| uor| spc| hwb| lwt| kwf| vvh| tpb| aej| onl| fxf| rip| gux| hrt| aap| hon| cip| gat| pza| luv| jny| krp| jgx| zgi| wgp| afs| gth| hne| nkz| azx| uka|