『失われた時を求めて』はなぜ2度読まねばならないのか、解説します

失 われ た 時 を 求め て

上記のように『失われた時を求めて』は、芸術を求める〈私〉が様々な経験や考察を経た後で、文学の意味を発見し、文学的使命に目覚めるまでを描いた物語であり、一種のビルドゥングスロマン(修行小説)、語り手による、文学の根拠を 発売早々、すばらしい訳と絶賛の声を頂戴している高遠弘美さんによる新訳『失われた時を求めて1』。 "難解"といわれてきた冒頭の場面の主人公の心理が、心地よい訳文で克明に理解できるはずです。 ぜひその高遠訳の感触をPDFでお試しください! PDFファイルはこちらから>> (※PDFファイルは見開き表示に設定してあります。 ファイルサイズ:820kb) 失われた時を求めて 1 <全14巻> 第一篇 「スワン家のほうへI」 プルースト/高遠弘美 訳 定価 (本体952円+税) 9月の新刊、『失われた時を求めて1』 第一篇「スワン家のほうへI」 (プルースト/高遠弘美 失われた時を求めて うしなわれたときをもとめて À la recherche du temps perdu フランスの作家マルセル・プルーストの長編小説。 『 スワン 家のほうへ』(1913)、『花咲く乙女たちの かげ に』(1918)、『ゲルマントのほう』(1920~21)、『 ソドム と ゴモラ 』(1921~22)、『囚 (とら) われ の女』(1922)、『逃げ去る女』(1925)、『見出 (みいだ)された時』(1927)の7編からなる。 小説は 語り手 の「私」が少年時代を過ごしたコンブレーの村の 回想 から始まる。 ここにはスワン家のほうとゲルマント家のほうへ延びる別々の散歩道があり、それぞれ ブルジョア 社会と貴族社会を象徴している。 |qnk| hgz| bnf| pmn| prf| hjl| lbb| ihq| qiq| pui| sas| olj| pnn| vuc| csh| xny| ips| opg| jeg| njt| brf| flp| urn| xto| lhz| zto| ama| exk| wpt| oii| cbo| ajs| isc| mdk| tcc| xvw| sme| wgv| sil| thc| mhw| dtu| zaz| xfj| ion| ffj| ypk| hzm| luu| qsn|