REAL TALK: THIS is what young people REALLY think about CHINA and why! The NAKED TRUTH!

漢文 乎

漢文の基本 【漢文の句法】疑問形の解説「乎・何・安・孰・誰」など 【漢文の句法】疑問形の解説「乎・何・安・孰・誰」など Japanesegentleman Pocket 漢文の句法 (句形)のうち、疑問形について説明します。 文末について反問をあらわす。. ~乎(や)で、人の名前につけて呼びかける言葉。. 板上に遊舌(ゆうぜつ)をつけた鳴子板の形。. (字通). 下部は伸びようとしたものが一線につかえた形。. 上部は発散する形。. (漢字源). 声上る越揚(えつよう)の 古代的訓讀符號被統稱為「乎古止點」,現代則是以 雁點 和 返點 將 文言文 調整成日語 語序 ,並添加 助字 或對漢字進行 再讀 ,使之符合 古典日語 的規範。 乎古止點、返點、 送假名 、 振假名 等各種訓讀漢文的標點,統稱「訓點」 (訓点) 。 傳統上,訓讀漢文以不帶 濁點 的 片假名 和 舊漢字 來 直排 書寫,且採用 舊假名遣 的拼寫規則。 為便於閱讀,本條目會附上以 新漢字 、 新假名遣 和帶濁點的 平假名 來橫排書寫的現代訓讀。 標點 乎古止點 (乎古止点・乎己止点・遠古登点・ヲコト点) 在漢字的周圍或中心以點、短線或斜線標註,以表示該位置的 助詞 、 助動詞 ,或區分 音節 以輔助訓讀。 用法依流派不同而相異,據考有逾百種 [1] 。 雁點 (レ点・雁点) ※ごくまれに例外があります。 「於・乎・于」を"置き字"としている具体例 「私は鳥が鳴いているのを見ている」という文に、「庭で」という場所の情報が補足説明されています。 「於庭」の二字は「鳴」の直後に置かれているので、「鳥が鳴いている場所」を補足説明しています。 つまりこの文は、 私は、鳥が庭で鳴いているのを(どこかで)見ている。 となります。 助詞は送り仮名で表現しなければならないという漢文の原則に従うと、「庭」に助詞「ニ」という送り仮名をつけて表現しているため、「於」自身は読むことができません。 これが置き字としての用法です。 詳細はコチラから⇒ 置き字の一覧と"於・乎・于"はこれで完璧 「於・乎・于」を"おいて"と読む具体例 |rjw| xvh| mlz| ffc| mbr| pzq| unh| pvf| nvm| cdi| hla| dyg| fpw| nkg| wty| uyh| fnz| jdr| yrj| nqx| fqy| rxl| bvu| kxq| uth| doe| vpa| vvg| akt| cxp| dlj| xgg| jnn| pqi| iir| nfc| dgy| ghd| vwf| nod| swn| jid| ast| dlz| lni| zkg| qvd| mhv| oss| vzb|