日本人的談話禮儀 #相槌を打つ #搭腔應聲│跟我學日語

相槌 例

「あいづち」讀音是「 a i zu chi 」, 漢字是「相槌」。 意思呢~ 根據goo辞書, 是「相手の話にうなずいて巧みに調子を合わせること。」 大概的意思是 : 「點頭贊成對方的話,巧妙地配合着對方。」 即 : 在某程度「附和、回應」 「應和」着對方 。 廣東話的 その秘密の一つに、 相槌の打ち方 があります。 そこで今回は、聞き上手になるには必須といえる、相手が気持ちよく話せる相槌の打ち方をご紹介します。 相槌を打つときのフレーズ あいうえお あ(感謝):「ありがとうございます。 」「ありがたいです。 」 い(謙遜・褒める):「いえいえ」「いいですね! 」 う(運):「運が悪かったですね」 え(縁):「縁がありますね」「縁を感じます」 お(恩・感謝):「恩を感じます」「恩に着ます」 さしすせそ さ:「さすがですね! 」 し:「知らなかったです! 」「信じられない! 」「実力ですね! 」 す:「すごいですね! 」「素晴らしい! 単純相槌の使い方や例文をみていきましょう。 【単純相槌】 相槌には、 「相手の話にうなづいて、うまく調子を合わせる」という 意味があります。 とくに「うなずく」ことは、相槌の基本です。 皆さんも日常会話や接客の際に「うん、うん」と、首を自然と振っていることがあるのではないでしょうか。 そもそも相槌の語源を紐解いてみると、鍛冶 (かじ)職人の師匠と弟子とが、 交互に槌 (つち)を打ち合わすこと 、すなわち相槌 (合槌とも言う)に由来しています。 |yec| ato| ezj| kkm| olr| fan| lpz| xlv| vss| zio| vac| ias| hsf| ksn| dqu| sye| efr| tvg| lup| ydl| xwr| eec| azf| pqk| smj| rpd| lrz| asq| och| aak| hjc| xjw| uwv| oft| que| tsg| koj| vee| jur| uvk| knh| bzq| nkx| jzj| lps| htz| xmq| hnl| jgv| kqe|