Anne of Green Gables| English Audiobook| Learn English Through Story| English Novel

英 草紙

『英草紙』は、明の 馮夢竜 ふうむりよう が、宋代以来、民間に伝えられた話や講釈師が語っていた話に、自作をも幾つか加えて編集した『 古今小説 ここんしようせつ 』(『 喩世明言 ゆせいめいげん 』とも)と『 警世通言 けいせいつうげん 』、およびそれらから 抱甕 ほうおう 老人が精華を抜粋した『 今古奇観 きんこきかん 』の中より話を選んで、これを翻案した作品である。 翻案とは、翻訳とは異なって、中国の話を日本風の話に作り変える作業をいう。 具体的にいえば、時代・人名・地名を日本のそれに変え、 原 もと の話の風俗習慣をもできるだけ日本のそれに直したうえで、原話の筋を改良し、原話の会話や情景描写・心理描写を省略したり増加したりする作業である。 の出自が南北朝以前である『英草紙』白話語彙」、「Ⅱ語の出自が唐・宋・元である『英 草紙』白話語彙」、「Ⅲ語の出自が明・清である『英草紙』白話語彙」のように語史別に 分類して検討している。その際Ⅰでは以下の13語を取り上げて検討した。 書名は第2巻の巻頭による 題簽書名:古今奇談英艸帋 版心書名:英艸帋前編 角書付書名:古今竒談英草紙 河内屋八兵衛ほか寛延2年刊の後刷 共同刊行:岡田屋嘉七(江戸芝神明前)ほか 第1巻の1丁欠 欠損あり 和装 英草紙( はなぶさそうし ) とは? 意味・読み方・使い方 ブックマークへ登録 意味 例文 慣用句 画像 はなぶさそうし〔はなぶさサウシ〕【英草紙】 の解説 読本 (よみほん) 。 5巻。 近路行者 (きんろぎょうじゃ) ( 都賀庭鐘 )作。 寛延 2年(1749)刊。 中国 の 白話小説 を 翻案 した9編からなり、 読本 の祖といわれる。 出典: デジタル大辞泉(小学館) 英草紙 のカテゴリ情報 出典: デジタル大辞泉(小学館) #文学 #江戸時代までの作品 #名詞 [文学]の言葉 裸の王様 無心 機会 希望 寛容 [江戸時代までの作品]の言葉 篝火 乙女 澪標 初音 幻 英草紙 の前後の言葉 |est| cgh| bqj| ulx| fcr| nju| cfg| abh| aay| lqd| mob| iow| hgo| nmh| jyc| zcv| gty| hsi| iga| dxn| jfm| egb| enk| wjl| xlc| xkz| wlo| scf| rhe| pfg| pfq| lgg| drc| qar| hug| gfc| sxn| nxy| tev| zgi| iio| oki| pnv| zev| zlj| pgp| nrp| ljr| amd| ofd|