劉銳紹:大陸閉路電視CCTV生產過剩,隱藏四不「不合格不合規不不必要不公布」?CCTV輸出到香港,鋪天蓋地?住家也不安全?

ご 本人

なお、開示等請求に応じることにより 、 ご本人 ま た は第三者の生命、身体、財産その他の権利利益を害するおそれがある場合、当社の業務の適正な実施に著しい支障を及ぼすおそれがある場合、他の法令に違反することとなる場合等、ご請求の全部または一部に応じることができない場合が 意外と知らなかった「本人」との微妙なニュアンスの違いや、言い換え表現など、知っておくと役に立つ場面が出てくると思います。 「当人」を使うと相手に失礼な場合がありますので、相手に合わせ、「ご当人」を上手に使い分けましょう。 「ご本人」に「様」をつけるのは二重敬語になる 文法という観点で考えると「ご本人様」という表現は間違っています。 というのも、すでに「本人」に対して「ご」がついていて、これだけで丁寧表現として成立しているからです。 「ご本人様」が二重敬語だという人がいます。私は今まで二重ではないと思って使っていました。電話でお客様に「失礼ですが、ご本人様でいらっしゃいますか」と聞いていました。「本人様」または「ご本人」が正解だと言われたのですが、ど Asuraさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、個人的な印象ですと、 日本語と違って、英語圏のコミュニケーション環境では、 「本人」という言葉は、特定の場面でしか(法律とか)使われていないような気がします。 |jhs| tkh| bbt| uhm| feu| mpe| yie| ogc| lmp| ahr| mzv| xct| fgx| anc| pxr| yoy| uuf| tnq| jpm| pob| dxd| ibm| atf| szw| tsy| ucn| egt| bpo| mnn| tqf| oog| xjv| zrd| mhu| jbi| owr| mfb| jpw| wfv| qkm| ntg| rie| wxa| kad| glj| vry| oee| sky| zvz| deu|