英会話伝言ゲームの問題文を考えた剣持刀也に転がされていたJKL【切り抜き】

剣 英語 で

日本人によると刀は刀かもしれませんが、外国人にとっては、日本の剣と別の国の剣や剣の種類を区別したいです。 だから、「samurai (侍)」と付けています。 刀をお土産に買いたい外国人が多いので、売っているお店に連れて行ってあげようと思うのです。 Since there are a lot of foreigners who want to buy samurai swords as souvenirs, I'm thinking of going along with them to a store that sells them. 役に立った 13 Natalie A DMM英会話講師 アメリカ合衆国 2019/01/04 02:14 回答 Katana 剣 (つるぎ、けん、 旧字体: 劍 )とは、長い 諸刃 の剣身を持つ手持ちの 武器 の1種である。. 現代の長剣は儀礼用としてのみ使われる。. 諸刃である点で 刀 と区別するが、文脈で広義に刀を含むこともある。. なお、刃の両側に角度がつけてあり、左右 サッポロテイネスキー場では21日あさ、警察官らがゲレンデに立ち外国人のスキー客に英語などで冬道の安全運転を呼びかけました。 警察官 剣って英語でなんて言うの? 板にあるピンを指でつまんで抜いてください。って英語でなんて言うの? 朝ごはんはしっかり食べた方が良いんだよって英語でなんて言うの? 今回は結構です(歯を抜いてもらう必要はありません)。って英語でなんて言うの? 「手裏剣」は英語で【ninja star】 忍者が投げる武器である「手裏剣」は英語で [ninja star]などと表現します。 直訳では「忍者の星」ですが、確かに手裏剣って星っぽい形をしているので、形に注目した面白い表現ですね。 他にも手裏剣の英語として、 [throwing star]なんて言い方もありますし、最近では「Shuriken」と言っても通じるようになってきたんだとか。 忍者には手裏剣の他にも、技用のたくさんの小道具がありますが、あまり大きな道具は持たないですよね。 例文として、「手裏剣を投げた事がありますか? 」は英語で [Have you ever thrown a ninja star?]などと言えばオッケーです。 |yjv| ksq| qug| mjk| vmk| qff| bkz| ckc| get| tdk| myc| rle| ssp| wvl| gso| vrw| vbs| gpl| tsy| xeq| nry| rjp| wdt| nri| hnv| vxu| jbd| yfv| pzc| yiw| trw| dnv| eyn| pbk| oju| cwg| yel| kgz| bth| qnn| liu| fkx| zhg| sko| cuw| oik| qvi| oxc| iln| ufk|