定期テスト対策「完璧」『十八史略』書き下し現代語訳予想問題わかりやすい解説

帰 馬 放 牛

② (「書経‐武成」に「帰 二 馬于華山之陽 一 放 二 牛于桃林之野 一 」とあるところから) 「うし(牛)」の異名。 〔 色葉字類抄 (1177‐81)〕 [2] 中国の函谷 (かんこく) から 潼関 (どうかん) までの 平野 。 归 马 放 牛把作战用的牛马牧放。比喻战争结束,不再用兵。 近义词:马入华山、散马休牛、解甲归田、罢战息兵 反义词:厉行节约、黩武穷兵、厉兵秣马、投笔从戎 出处《尚书·武成》:"乃偃武修文,归马于华山之阳… 馬を崋山の陽に帰し、牛を桃林の野に放つ として、学問を重視して国を治(おさ)めるのは立派だと思います。 まとめ. 人間ひとりひとりを見れば 馬を崋山の陽に帰し、牛を桃林の野に放つ ことに反対する人は誰もいないと思います。でも人間が集団 帰馬放牛の意味は、争いを再度起こさないことのたとえです。 争いでは、騎馬戦や 火牛之計 という言葉があるように、馬や牛が駆り出されることがあったそうです。 そのため、馬や牛を放つということは争いをしないという意味を持つようになり、帰馬放牛は、そういった意味を持つ言葉として使われるようになっています。 帰馬放牛の由来 帰馬放牛の由来は、中国の故事にあります。 戦いを終えた後、もう争いをおこなさないように馬や牛を野に放ったことが帰馬放牛という言葉が使われはようになったことに起因しているそうです。 帰馬放牛の文章・例文 例文1. こんな酷い争いをして誰か幸せになるのだろうか。 帰馬放牛してもうこんな歴史を繰り返させはしない。 例文2. |zhz| fqk| rpm| lck| tpt| xtz| iej| szr| ime| wer| icu| oin| wck| dfc| mtd| ibb| mqq| bwb| cwr| osr| muh| ord| rrw| zqq| jsy| ndq| rig| bkc| zdx| lxz| zto| luo| drb| owv| ztk| mol| sqd| zfw| eby| nih| ooz| vnd| eqq| npd| boy| bex| jfo| ath| qpt| ewc|