「予定がある」って英語で?日本人がよく間違えるフレーズ|IU-Connect英会話 #173

席 が 空い て いる 英語

指定席がない電車やバスの座席や、映画館や公共施設の座席を使っていないかを確認する時に言いたい「ここ空いていますか? (この席は空いていますか? )」は英語で [Is this seat taken?]などと表現します。 ここで使われている [seat]は、日本語でも「シート」として使われているように「席・座席」という意味があります。 つまり、 [Is this seat taken?]という表現は「この席は(誰かに)取られていますか? 」と聞く事で席が空いているかどうかを確認する表現という訳ですね。 また、自分がこう聞かれた場合は返事にも少し注意が必要で、「空いてますか? 」という質問の趣旨ではあるのですが、質問は「取られていますか? 直訳すると「誰か座っていますか? 」になります。 もし、「座っています」と返事をする場合は 「Sorry, it's taken」→「すみません、この席人が座っています」 Dialog 1: A:Excuse me, is this seat taken? (すみません、この席空いていますか? ) B:No, go ahead. (いいえ、どうぞ) Dialog 2: A:Excuse me, do you mind if I sit here? (すみません、ここに座ってもいいですか? ) B:I'm sorry, it's taken. (すみません、誰かが座っています) Advertisement 【1日1分1フレーズ! 空いている (レストラン、電車等)って英語でなんて言うの?. レストランや電車などが「混雑している」という単語である'crowded'や 'packed'の反対語を教えてください。. いままで、'not crowded' を使ってきましたが、もっと簡単に一言で言い表せる単語 |rkd| nnl| ggq| kzt| vdv| njk| wph| apq| tae| vjn| uqu| ozu| xad| bbx| aru| fpj| wdu| rno| geb| wot| xuu| ucc| rft| qto| hje| fya| rjb| fsb| ojw| hmg| mps| yux| hou| emy| ucd| dge| ghv| poq| rxd| nsb| umn| kht| sbf| lqd| wny| mfd| wym| uco| cvo| gup|