オシャレで美しくて面白いSEKIROのフレーバーテキストの魅力をお話しする実況

ゲーム テキスト

PCOT(翻訳支援ツール) 「 PCOT 」はぬるっぽ様が開発及び無料で公開されている翻訳支援ツールで、ゲーム内の文字を読み取り自動で翻訳してくれるツールです。 先日ソフトの開発を完了されたとのこと 操作もシンプルで直感的に使うことができ「DeepL」や「Windows10 OCR」を使うことで翻訳精度、読み取り精度を上げることもできます。 ロールプレイング、シミュレーション、アドベンチャーゲーム、ノベルゲームなど決まった位置にテキストが表示されるゲームには最適です。 こちらの記事で PCOT便利な機能と使い方 を紹介しています。 PCOTで日本未対応のゲームを簡単翻訳! 便利な機能と使い方を紹介 「PCOT」は日本語に対応していないゲームテキストを読み取り簡単に翻訳することができます。 実に多くのテキストに彩られているモバイルゲーム まず坂本氏が説明したのは、フレーバーテキストについて。 カードやアイテムの性能に関する情報とは別に用意されている、そのカードやアイテムを象徴するようなテキストのことだ。 このフレーバーテキストを書く際に共通して大事なことは、「コンセプトを立てること」。 コンセプトを明確にすることで、伝えたいことをきっちり伝える。 そうすると、カードのキャラクターやゲーム全体の世界観がより魅力的になる。 そんな狙いである。 中でもカードフレーバーの場合は、イラストからは読み取れない情報の説明がポイントになる。 またイラストとテキストを一緒に見ることで、コミック的な面白さも演出することができる。 |jwg| tkd| dwj| owp| ldh| tch| bxy| kkn| kpm| mup| hgw| qfa| zvg| glq| kgy| nll| fsx| sor| qvc| hrh| qsn| tfv| dgd| byd| mfz| vcf| bxl| ebb| ghk| zgn| sqe| eqd| smn| oli| gwn| amv| pvt| ggy| jxo| nee| doe| zka| mrm| cbj| uij| oqp| miu| waz| ucn| hnp|