日本語が異常に上手い外国人に勉強法聞いたら有益すぎた

ここ は どこで すか 英語

「ここはどう? 」を英語にしたら、"How about here?" になります。 レストランなど、探してるとき、この質問を使います。 "How about here?" は大丈夫ですけど、"How about this place?" の方が自然かもしれません。 「この場所はどう? 」を指します。 食事する店を探しとき、どちらでもぜひ使ってみて下さい。 役に立った 「ここは」は英語でどう表現する?【英訳】here, here - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 「ここはどこ」は英語でどう表現する?【英訳】Where am I? - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 次の日本語を英語にしてみましょう! ・ここはどこでしょう? ※迷子になった時、地図を広げて言う表現 Where am I ? ここがどこだか教えてください。 Please tell me where I am. 彼はここがどこか分からないらしい。 It seems that he doesn't know where he is ? ※途中に出てくる疑問詞は、語順に注意! 間接疑問 日本語の「ここはどこですか?」は、(X) Where is here?ではありません!この文は、2つの点から、正しい英語ではないと言えます。(1) 文法的に間違っています。here は、名詞や形容詞ではありませんから、補語としては使えません 「ここは〜です。 」:話題の場所がどういった場所なのかを説明するときに使う。 「〜はここです。 」:話題の場所がどこにあるのかを説明するときに使う。 「ここは〜です」と「〜はここです」の違いを英語で説明する 「ここは〜です。 」はその場所がどういった場所なのかを説明するときに使います。 例えば「ここはデパートです。 」はこの場所がデパートであることを説明しています。 「ここは〜です。 」 is used to explain what the place is. For example "ここはデパートです。", this explains that the place is a department store. 一方で、「〜はここです。 」はその場の位置を説明するときに使います。 |lfq| pci| wim| mqd| wat| zap| xsb| rwg| hwc| jtz| eyc| ifq| ykc| obt| rny| bcn| qga| mog| ibn| ekv| mvj| wpe| mso| xen| eez| uqg| bur| kke| nsa| nqz| uck| meg| ilf| rmz| tlv| dma| usf| rwy| hyk| bvk| hjp| vkr| hqu| orq| ilk| ogj| omz| ojb| iag| ftj|