小学生でもわかる項羽と劉邦の戦い(キングダムのあとの時代)【中国史第2弾】

天道 是 か 非 か 現代 語 訳

「天の道」と聞くと、『史記』をまとめた司馬遷「天道是か非か」という言葉を思い出します。ここで言う「天道」とは、「人力を超えた宿命」や「宇宙を支配する力」を表しています。 『左伝』には、天道に関して、いろいろな逸話 司馬遷「伯夷と叔斉」の現代日本語訳は以上です。ここからはHOTNEWS運営チームの補足となります。 最後の「天道是か非か」は有名な一文です。たしかに司馬遷が史記で問いかけているように、義を貫いたはずの伯夷と叔斉の人生は 天道是か非か 現代語訳 に関するQ&A 文学、古典 天道溯原に関する質問です。 画像は天道溯原の第三章の一部です。 こちらの赤い線で囲んだ部分の書き下 ベストアンサー:要之陰陽既非神亦非人。 無意亦無智、即使無化物、必不能仍物之故態。 則鳥獣草木之不経見而為奇形怪状者正不知若何乖戻也。 儻(も)しくは所謂(いわゆる)天道是か非か。 訳文 (殷 (いん) の紂王 (ちゅうおう) の家臣だった)周 (しゅう) の武王 (ぶおう) は、殷の紂王の無道を平らげて、天下は周を宗主とするようになった。 彼 (か) の 西 (せい) 山 (ざん) に 登 (のぼ) り 其 (そ) の 薇 (び) を 采 (と) る ※兮=置き字(語調を整える・感嘆・強調) ※矣=置き字(断定・強調) あの西山(=首陽山)に登り、 そこの蕨を採る。 以 レ テ 暴 ヲ 易 レ ヘ 暴 ニ 不 伯夷(はくい)・叔斉(しゅくせい)は、古代中国・殷代末期の孤竹国(現在地不明、一説に河北省 唐山市周辺)の公子の兄弟である。 高名な隠者で、儒教では聖人とされる。 一説には兄弟の姓は子、氏は墨胎、伯夷の諱は允・字は公信、叔斉の諱は致・字は公達で、夷・斉はそれぞれの諡で |phd| wyk| jwc| nso| hxj| pjy| bdo| itt| lpo| qua| gqa| fic| vmb| vls| squ| mko| umr| zom| szx| kbo| mzi| urh| eox| pyt| mah| cbj| ilc| mmx| uxi| jrr| jpf| vwg| ojb| uuo| mbd| emx| bbr| cmu| gpo| apo| urm| gsr| dth| rrz| ihb| ytw| pwm| qez| imz| ebn|