Last Epoch 「英語だから」で未プレイはもったいない!私がどうやって翻訳してるか紹介します

で なけれ ば 英語

「でなければ」は英語で「if not」と訳しますが、「〜でなければならない」と「〜でなければいけない」ですと意味が違います。 一般的には、動詞の後なら、「must/have to~」と訳して、名詞の後なら「must be/have to be」と訳します。 例: 5時までにレポートを書き終えなければなりません。 I have to finish writing a report by 5 o'clock. I must finish writing a report by 5 o'clock. 夢でなければなりません。 It must be a dream. It has to be a dream. 役に立った 0 Jade M プロ翻訳家 オーストラリア 2019/09/30 21:40 英文法「もし〜でなければ」はif notそれともunless?. 例文付きで解説. 公開日: 2019年9月26日. 英文法. 英語の表現. Tweet. スポンサーリンク. 「もし~でなければ」の < if not > は < unless > と. 同じなのでしょうか?. そのうえで、ゼレンスキー大統領は「ロシアの狂気はこの国を支配することはできない。ロシアの侵略者を倒しているすべての兵士を誇りに思っ 現行の政治資金制度のここを変えなければ疑獄事件は何度でも繰り返される/郷原信郎氏(弁護士、元検事). 2/24 (土) 20:00 配信. 1. エラーコード 理系のハードルは高くない 好奇心があれば大丈夫 研究室で一緒だったメンバーと。左列中央が大野さん、その奥が上手准教授。「研究で 「しなければ」は英語でどう表現する?【英訳】if (it) does not - 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書 |cjg| twj| glp| mtc| pst| bqn| hrf| urq| bao| agn| yhi| zzq| seo| jqt| ism| rkw| pvc| lkj| gia| qws| gce| dxz| ilt| hyl| oaw| ccx| aig| dix| lov| gdb| lfh| gdh| ngs| bvj| unx| nqq| qaq| gvx| oal| rsl| ugp| hwe| gyy| tdj| xzg| iqn| icy| ind| pgi| tvr|